Buscar
10:14h. Viernes, 17 de Agosto de 2018

POESÍA

Viejo sé

Joserra Ortiz

"Por tu culpa escucho esa de Neil Young, 'Old Man', en YouTube".

-Joserra Ortiz

Viejo sé

se me hace tarde

todo el tiempo tarde

todo el día en mil carreras

mil carreras

viejo sin sentido

mil carreras

un sistema que me obliga a

abandonar

las convicciones

¡y yo con tantas ganas!

 but the difference it made was grave

 there you go wielding

a bicycle chain

Viejo sé

ganas brutas de decirles que me den

chance de hey hey my my rock

and roll will never die

y tener ganas de rock and roll will

never die

de tener ganas

viejo

picarle al play

and I am so very tired

dejar de hacer mejor hacer y

hacer y hacer el play

of doing the right thing (right now)

lo que me hace el play:

Dear God, please help me

We go

wherever we want to do

aunque hacemos lo que nos

obliga el viento

what we like to do: sentarme a

leer, ser

entender que the heart feels free

 feel (Viejo,sé)

free (Viejo,sé)

Viejo sé

We don't have time to get restless

sentarme a leer

sentarme un disco audífonos

silencio

sentarme a ser dejarme ser y dejar

de ser viejo

porque soy en lo que sabes debe

ser y hacerse

lo que sé, viejo sé, lo que

enseñaste

Viejo sé: Oscar Wilde casi fue

huérfano

le faltó un tío

He fought and won acceptance

from the world

They smiled, pero eso qué

importaba

they laughed, y eso no era nada

viejo se, sé

they praised (him)

They drove poor Oscar to his

grave.

Viejo, sé

que el lugar al que me arroja el

mundo

mucho importa.

Que ya no soy

ni seré esa sabandija

perdóname por ser la distancia el

horizonte

And the first one now will later be

last -dijo- for

the

times

they

are a-changin', viejo.

Viejo te quiero

sé que however far away

sé que however long I stay

que whatever words I say

sé, viejo sabe que sé, I will always

love you

I will always love you

I will always love you

Hace como mil años te hice este

regalo cumpleañero que los

envidiosos dirán que es

photoshop.

There's 106 miles to Chicago

we've got a full tank of gas

half a pack of cigarettes

it's dark out and we

are wearing

sunglasses.

.

.

.

***
Joserra Ortiz
es doctor en estudios hispánicos por Brown University, actualmente es profesor de tiempo completo y jefe editorial en la Facultad de Ciencias Sociales y Humanidades de la Universidad Autónoma de San Luis Potosí. Aparece en media docena de antologías de relato y ha publicado el libro de relatos Los días con Mona (FETA 2012); el de ensayos El complot anticanónico (FETA 2015); y la novela La conquista del Monte de Venus (Abismos 2017). Y es, siempre, con orgullo gigante, sobrino de Ralf Ortiz.

[Ir a la portada de Tachas 269]