Es lo Cotidiano

POESÍA

Difuminado

Hadara Bar-Nadav

 

Clipboard02
Hadara Bar-Nadav

Tras las bombas
            y la explosión de los edificios
                        llamo a Clover, Clover
y apareces –
            un sueño encalado en humo.

Clover, mi querida hermafrodita,
            beso tus quemadas
                        orejas como frondas y te lisonjeo
en un café en Eilat.
                        Clover da sorbos a una demitasse.

Quedan solo unas pocas semillas de sésamo
            y se han llevado la porcelana.
                        La mañana repta hacia
la tarde y el sol
            dice que ya es hora para el vino

para ahogar este día rojo.
            Oigo que hay un cráter
                        donde estuvo antes nuestra cama
en el Hotel de Ruin.
            Un retrato de un baile

de luces y globos de fuego,
            un pictórico difuminado de gasolina.
                       
Encontremos un velero
pan, za’atar e higos
           
y miremos a la distancia arder.

 


 

***
Hadara Bar-Nadav es una poeta norteamericana. Actualmente es docente en la Universidad de Missouri-Kansas City.

La traducción es de Esteban Cisneros.

[Ir a la portada de Tachas 312]