POESÍA
Casa sin ventanas
Hilde Domin [traducción de Geraldine Gutiérrez Wienken]
El dolor nos encierra en un ataúd,
en una casa sin ventanas.
La primavera deja ver las flores
límpidas y más claras
sus aristas.
Mi noche, una apuesta,
un dado de silencio.
El consuelo quiere entrar
y no halla puertas, ni ventanas.
Enfurecido amontona la leña
quiere forzar un milagro y
enciende
la casa del dolor.
***
Hilde Domin (1909-2006), una de las más destacadas poetas alemanas del siglo xx, vivió en España, escribió poemas en español, tuvo amistad con poetas españoles y los tradujo al alemán. Este poema aparece en el libro De Canciones para dar aliento (Llantén, 2018)
Geraldine Gutiérrez Wienken (Ciudad Guayana, Venezuela, 1966) es una poeta, investigadora y traductora literaria residente en Alemania.