Imprimir

Sus manos

Rachel Tzvia Back | 21 de Abril de 2019

Rachel Tzvia Back
Rachel Tzvia Back

Rachel Tzvia Back

Sus manos
abiertas en su regazo
vacías e

inmóviles
las palmas hacia arriba
como si

rezara
líneas pálidas que llevan
a ninguna parte

y una mellada
línea de la vida
que dice

una gran mentira
El más pequeño
espíritu que ella

cargó y que
no pudo
proteger

de aquello
de quienes
en la oscurecida

cálida habitación donde
el bebé respiraba
revoloteaban

haciéndose promesas
a sí mismos
en el estrecho y

precario
mundo
de pronto

desaparecido
El debate
sobre cómo

o si
uno se recupera
furioso entre murmullos

en cada esquina
al lado de la vacía
carriola encima

de la cuna
vacía
por dentro

vacíos y
aterrados corazones
y ella

es tan
pequeña
y quieta

y silenciosa
como la niña bebé
que fue

mecida con ternura
hasta dormir
y luego

nunca
despertó

 




***
Rachel Tzvia Back
(1960) es una poeta y traductora nacida en Nueva York y criada en Israel. Azimuth, su segunda colección de poemas, ha recibido desde 2001 premios nacionales e internacionales. Ha traducido a poetas como Tuvia Ruebner, Hamutal Bar Yosef y Lea Goldberg. Actualmente reside en Galilea, al norte de Israel.

La traducción es de Esteban Cisneros.

[Ir a la portada de Tachas 306]

Puede ver este artículo en la siguitente dirección /articulo/tachas-306/sus-manos/20190421080605053222.html


© 2019 Es lo Cotidiano

esloCotidiano | Las redes sociales son el periódico

Contacto: eslocotidiano@gmail.com
Colaboraciones para el suplemento semanal Tachas: tachas.eslocotidiano@gmail.com

Director General: Leopoldo Navarro

Jefe de redacción suplemento Tachas: Esteban Cisneros