lunes. 15.04.2024
El Tiempo

Nuevo impulso al idioma

"Hace unos días, la Ciudad de México fue sede del encuentro de las mentes más destacadas de la Lengua"

Nuevo impulso al idioma

Hace unos días, la Ciudad de México fue sede del encuentro de las mentes más destacadas de la Lengua. Del 23 al 27 de noviembre se llevó a cabo el XV Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua, Asale.

Durante la inauguración del Congreso, el director de la Academia Española y presidente de la Asale, Darío Villanueva, convocó a los congresistas a trabajar bajo lo que calificó como «nostalgia de futuro». La figura retórica a un tiempo que refiere las bases históricas del idioma, compromete una perspectiva para su evolución.

El concepto pretendió incidir en dos sentidos. Por una parte, llama a rebasar la perspectiva tradicional de considerar el idioma bajo la perspectiva estrictamente europea y como un instrumento inmutable y, por la otra, a crear las bases para fortalecer la unidad lingüística, con estricto respeto a las modalidades de los distintos países.

Este llamamiento es debido a que durante muchos años las academias trabajaron aisladas o plegadas a los lineamientos de la Academia española. Actualmente, las condiciones han variado. A pesar de que el idioma común a más de 500 millones de habitantes tuvo origen en la península europea, es un patrimonio mundial. Es decir, que debe prevalecer el propósito de facilitar a la población sistemas, estrategias, referencias y recursos lingüísticos que faciliten la comunicación.

El propósito de este congreso fue «…consensuar un nuevo plan de acción panhispánica, que permita a las academias afrontar los retos del tiempo actual». Para ello abordaron temas sobre la siguiente edición del Diccionario de la lengua española, abundaron en el Glosario de términos gramaticales y el CORPES XXI (un conjunto integrado por textos de todo tipo –novelas, obras de teatro, guiones de cine, noticias de prensa, ensayos, transcripciones de noticiarios radiofónicos o televisivos, transcripciones de conversaciones, discursos, etc.– para reconocer el significado, características y uso de palabras–). Asimismo, abordaron la reorganización de la Escuela de Lexicografía Hispánica (ELH) y propusieron los esquemas básicos para emprender los proyectos Diccionario fraseológico panhispánico y el Diccionario del español jurídico.

Durante los trabajos se inauguró la nueva Red ASALE de comunicación interacadémica. Con ella se busca impulsar el intercambio de información entre los miembros de las Academias.

En el mismo congreso, la Academia Mexicana de la Lengua presentó el Corpus Diacrónico y Diatópico del Español de América (Cordiam), un portal electrónico de libre acceso que reúne 3 600 documentos de entre los siglos xvi y xix que busca potenciar el análisis histórico del español en el continente.

Actualmente, el español cuenta con suficiente unidad para que se entienda un hablante de San Luis Río Colorado –la población más al norte de la zona con idioma como lengua oficial– en México y otro de Tierra de Fuego –el punto extremo del Continente hacia el sur–. Solo entre un 15 o 20% son vocablos locales, influidos por voces nativas o vocablos novedosos locales. Sin embargo, esa brecha se puede profundizar a partir de la evolución paralela de las diferentes modalidades del idioma, como sucedió con el latín, después de la caída del Imperio Romano.

Por ello, los académicos de la Lengua, sin erigirse en obstáculos para el desarrollo natural del idioma, su propósito es mantener esa unidad y con ello fortalecer la comunicación eficiente entre los diferentes países, lo que redundará en condiciones de intercambio cultural y económico de mayor provecho para hispanohablantes.