Panecito y florezota

"El problema es que en el español de México no diferenciamos la 's' de la 'z'. Si fuéremos españoles notaríamos que el sonido necesario es 'z'. De ahí la duda"

Panecito y florezota

Hoy atenderé una sugerencia. Don Fernando Medina, de Celaya, me solicita que aborde la ortografía de las palabras que encabezan esta colaboración. Es decir, comentar la razón por la cual es preferible como están enunciadas en lugar de ‘pancito’ (diminutivo también admitido) y ‘floresota’ (aumentativo incorrecto). Con gusto accedo a su solicitud.

'. En nuestro idioma es preferible dar prioridad al vocablo origen, que a la forma común ya evolucionada. La forma vulgar es más frecuente en América y la culta, en España, aunque no deja de tener presencia la vulgar.panisEs muy común escuchar la palabra ‘pancito’. Ello se debe a que si la palabra original es ‘pan’ su diminutivo natural debe construirse simplemente con el sufijo (conjunto de letras al final de una palabra que la modifican) para indicar que nos referimos a uno pequeño. Aclaro que las dos formas están aceptadas. Sin embargo, se recomienda la forma culta. Esto es 'panecito', pues se considera un vulgarismo el otro (se le llama ‘vulgarismo’ a los vocablos que no respetan la forma culta, no porque sea vulgar usarlas). Eso se debe a que el original en latín fue '

La vocal 'i' del latín ‘panis’, por razones fonéticas debe transformarse en 'e' (como en el derivado de ‘gasolina’: ‘gasolinera’; donde la 'a' pasó a ser 'e' en el derivado). Es decir, que al modificar una palabra normalmente en el inconsciente colectivo se aplica una lógica subyacente y por ello suelen modificarse algunos sonidos. Incluso, como simplemente «nos suena mejor así», por ello nos asalta la duda porque no sabemos la razón.

Ahora, se escribe con ‘c’ porque en la ortografía actual, identifica que si el vocablo original no lleva ‘s’ (pan), sus derivados van a recurrir a la ‘c’. Así tenemos que ‘carnicería’ procede del vocablo ‘carne’. Como no lleva alguna ‘s’, se escribirán con ‘c’ las palabras que de ella procedan: cárnico, otro ejemplo.

Es el caso de ‘casita’, que viene de ‘casa’ (con ‘s’). Pero será ‘nubecita’, porque el original ‘nube’ no lleva ‘s’.

Ahora abordo el otro vocablo del encabezado: no es correcto 'floresota'; lo adecuado es 'florezota'. El sufijo aumentativo es la terminación -ote/ -ota. Aquí, nuevamente, razones fonéticas exigen un sonido como el de la 's', porque no podría ser ‘florota’ (aquí nuevamente el inconsciente colectivo nos previene de este error). El problema es que en el español de México no diferenciamos la 's' de la 'z'. Si fuéremos españoles notaríamos que el sonido necesario es 'z'. De ahí la duda. Pero la regla es sencilla y está relacionada con lo mencionado en lo señalada para la palabra anterior: si el original no tiene ‘s’, su derivado debe recurrir a la ‘c’ (por eso de 'burgués' su derivado es ‘burguesía’; pero de ‘abogado’ la palabra obtenida es ‘abogacía’). Entonces, si lo aplicamos esa lógica en la palabra que nos ocupa será 'florecita'. Al formular el aumentativo la vocal 'o' requiere de un sonido suave (porque la ‘c’ con la ‘o’ tiene sonido fuerte: co), entonces se intercambia por la z. De ahí que se obtenga 'florezota'.