POESÍA
Tachas 517 • El músculo vivo • Daniel Bencomo
Daniel Bencomo
Hay que distinguir el cambio mínimo,
la luz nos envenena en su naranja tóxico
y su tejido de nervios
extenso en el entorno financiero
falla por un segundo.
El ritmo de ciertos himenópteros
colapsa en ese instante:
todo gira
en dirección contraria
en el horizonte de eventos.
Llamémosle río, azur o flujo de efectivo,
lo no vivo muestra su músculo vivo
y sin que nadie lo note, homo bursatile
se embebe en el efecto de turbulencia.
Luego a la siguiente centésima
–de Celsius, de segundo–
alguien más se ha vuelto millonario
y millones se encuentran en caída libre
pero aún no pueden verlo.
***
Daniel Bencomo (San Luis Potosí, 1980). Escribe poesía y la traduce del alemán. Sus libros más recientes son La mutación de lo en lo (2018), Espuma de Bulldog (2016), y Lugar de residencia (2010). El poema cruza un cuerpo y no saluda, de Björn Kuhligk, apareció en su traducción en 2021. Vive en el sur de Alemania y lleva el blog bencomodaniel.wordpress.com