Nochebuena
"Igual, es muy difícil escuchar en México para referirse al 31 de diciembre el término ‘Nochevieja’. Dicho sea de paso, se debe escribir como un solo vocablo (como ‘bienvenido’)."
«Hoy es Nochebuena y mañana Navidad». Así decía una tonadilla ya poco escuchada en México. Pero, curiosamente, a pesar de que muchos adultos aún la recuerdan, poco se usa la palabra ‘Nochebuena’ en el habla cotidiana durante esta época. Los mensajes para felicitar por la temporada únicamente usan el vocablo ‘Navidad’; pero, desafortunadamente, muchos de ellos pierden efectividad por las fallas ortográficas. A buena parte de la gente parece no importarle. Sin embargo, para quienes identifican las faltas es desalentador leer el texto. Revisemos algunos vocablos comunes en esta época.
El año pasado, la Fundación para el español urgente, Fundéu, publicó «Navidad: claves para una buena redacción». De ese artículo, retomo algunos de sus señalamientos y comento sobre otras voces locales, pues varias palabras en él abordadas no son comunes por aquí y faltaría alguno.
Desde luego, el vocablo ‘Navidad’ se escribe con mayúscula inicial. Eso, debido a que es el nombre propio de la festividad. Lo mismo sucede con otras conmemoraciones: Día del Trabajo, Semana Santa, Veinte de Noviembre. Poco común en México es que a la temporada se le llame: ‘Navidades’, como sucede en España. Esta última voz admite escribirse con minúscula, pero la preferencia es mayúscula inicial, aunque se enuncie en plural; pues está referido al nombre de la festividad. En nuestro país el día (25 de diciembre) nombra a la temporada, por eso no usamos el término ‘Navidades’.
Vocablo menos frecuente ahora es ‘Nochebuena’. Raramente, salvo programas de televisión o mensajes navideños, poca gente usa en el lenguaje cotidiano ese término para la víspera (24 de diciembre) de Navidad. Antes (hace veinte años, aproximadamente), lo escuchaba en conversaciones. Hoy es muy ausente.
Igual, es muy difícil escuchar en México para referirse al 31 de diciembre el término ‘Nochevieja’. Dicho sea de paso, se debe escribir como un solo vocablo (como ‘bienvenido’). Lo común para referirse a la víspera es referir el ‘Treintaiuno’. La gente suele preguntar: «¿Dónde vas a pasar el Treintaiuno?», pero no se solemos usar para ese día ‘Nochevieja’. Por referirse a la festividad y por semejanza constructiva con ‘Nochebuena’ y ‘Nochevieja’, ‘Treintaiuno’ debe escribirse con mayúscula inicial, como una sola palabra y con vocal i, en vez de la consonante ye porque esta última letra no debe estar en medio de una palabra con sonido de vocal, únicamente se incluye cuando tiene otro sonido, como en ‘construyo’.
Ahora, lo más común es leer y escuchar: «¡Feliz Navidad!». Desde luego, la palabra ‘feliz’ se escribirá con inicial mayúscula solo si le corresponde (al iniciar texto, después de punto y seguido, así como en ocasiones después de dos puntos). Sin embargo, si está a la mitad del texto, por ser un adjetivo, debe escribirse con minúscula inicial: «Quiero desearte una feliz Navidad en compañía de los tuyos».
En nuestro país, para referirnos a la representación con figuras del momento del nacimiento de Cristo le llamamos ‘nacimiento’. Como no se trata de un nombre propio o distintivo debe escribirse con minúscula inicial. En la oración «Mi teléfono está muy bonito», la palabra ‘teléfono’ es nombre común y a nadie se le ocurriría escribirla con mayúscula inicial, por mucho que sea único al que señalo. Lo mismo pasa si enuncio: «Mi nacimiento está muy bonito». Mediante la palabra ‘mi’ (adjetivo posesivo), estoy señalando a cuál de todas las representaciones que reciben ese nombre me refiero. Por tanto, es un nombre común y debe enunciarse con minúscula inicial.
Agradezco la amabilidad con la que me ha distinguido en este año. Espero haber servido lo suficiente para aporta información y reflexiones en el uso de nuestro idioma. Y ya que me ha abierto su corazón, espero haber contribuido a sembrar un gusto un placer por nuestra lengua. Que tenga usted una feliz Navidad, querido lector.