Estoy en el fondo
Innokénti Ánniensky
Estoy en el fondo,
soy un fragmento triste,
sobre mí verdece el agua.
De esta pesada oscuridad de cristal
no hay salida hacia ninguna parte.
Recuerdo el cielo, el zigzag del vuelo,
el mármol blanco, y debajo, el aljibe.
Recuerdo el humo del agua
brotando de los caños
enhebrado con fuego azul…
¿Acaso confiar en los susurros del delirio
que atormentan mi odiosa tranquilidad?
Allá me extraña la Andrómeda,
con su mutilada mano blanca.
***
Innokénti Ánniensky (1855-1909) fue un poeta simbolista ruso. Los estudiosos lo emparentan con Baudelaire, Mallarmé y Verlaine. A veces publicaba bajo el seudónimo никто, que en ruso significa nadie. Fue director del Liceo de Tsarskoye Selo, en donde estudiaron Aleksander Pushkin o Anna Ajmatova. El asteroide 3724 Annenskij, descubierto en 1979 por la astrónoma soviética Liudmila Zhuravliova, lleva ese nombre en su honor.
Estoy en el fondo fue escrito en 1906.
La traducción que presentamos es de Natalia Litvinova y apareció en el blog Poetas del Siglo XXII editado por Fernando Sabido Sánchez.
[Ir a la portada de Tachas 172]