viernes. 24.01.2025
El Tiempo
Es lo Cotidiano

POESÍA

Tachas 527 • Escrito en el polvo • Luis Alberto Arellano

Luis Alberto Arellano

Imagen creada con IA
Imagen creada con IA
Tachas 527 • Escrito en el polvo • Luis Alberto Arellano

Caminamos oscuros por el bosque.
Atrás quedó el campamento donde
todos bailan y ríen junto al fuego.
En un claro encontramos un grupo grande de luciérnagas.
Sus cuerpos encienden y apagan un ritmo
pausado que parece un mensaje a los cielos.
Mi hijo grita y señala el abrasarse,
como teas al viento, de los bichos.
Parece que los cuerpos interrogan a las estrellas
por el paradero de Dios.
Algo urge que le comuniquen.
La noche nada responde.
Sólo el croar de algunas ranas
y el parloteo inútil de las aves en la enramada.
El aire sabe a sal como una lágrima.
Amenaza lluvia y la inminencia todo lo cubre.
La mano de mi hijo en mi mano
me salva del mudo abandono de las estrellas.   





***
Luis Alberto Arellano (Querétaro, Querétaro. 1976 - 2016). Editor, ensayista, poeta y traductor. Fue miembro fundador de Crótalo Revista Literaria y coeditor de editorial Sangremal; miembro del consejo editorial de Mantis Editores; coordinador del Seminario de Creación literaria del Centro de formación artística y cultural del CENCA Querétaro. Sus poemas, traducciones y ensayos han aparecido en una veintena de revistas y periódicos nacionales y en el extranjero, entre ellos, Alforja, La Siega (Universidad de Barcelona), Los Amigos de lo Ajeno (Costa Rica), Nitro, Revuelta, y Serie Alfa (Valencia). Becario del FOECA-Querétaro en los programas de Jóvenes Creadores, 2000 y en Creadores e Intérpretes, 2002. Becario del Programa Jóvenes Creadores del FONCA 2008. Su obra se incluye en la antología de ensayo El hacha puesta en la raíz, Tierra Adentro, 2006, así como en las antologías de poesía Esos que no hablan pero están, Fondo Editorial del Estado, 2003 y El país del ruido/Le pays sonore, Écrits des Forges/Mantis Editores/Les Tempes des Cerises, 2008. Algunos de sus textos han sido traducidos al alemán, árabe, catalán, francés, inglés y portugués.

[Ir a la portada de Tachas 527]