Es lo Cotidiano

Dossier 1987, lo que traduje e interpreté de unos cuadernos mohosos

Leonardo Biente

hurlyburly
Hurly - Burly
Dossier 1987, lo que traduje e interpreté de unos cuadernos mohosos

a)
Dos sujetos se suben a un tren / Está vacío / Se sientan en la parte de atrás / El vagón comienza a llenarse de personas / La mitad de los asientos están ocupados / Afuera llueve »

b)
Casi todos cargan con un semblante vacío »

c)
Los sujetos sentados en la parte de atrás visten muy bien / Abrigos gruesos y peinados no muy complicados / Están mojados de los hombros y las suelas de sus zapatos están llenas de lodo / No llevan equipaje / El tren arranca / El silencio es total / Insoportable / Gris »

d)
Y los sujetos de atrás cantan Chas & Dave / Eso hará el viaje más soportable para ellos / Sólo para ellos »

e)
Los dos sujetos se bajan en la estación de Darletty / Hace aún más frío, pero todo está seco / Caminan calle abajo, en dirección del viejo teatro / No hay ruido en la ciudad, sólo el silbido de uno de los hombres / Caminan hombro con hombro / Cuando llegan a la fuente, justo al centro de la ciudad, se sientan en el suelo / Tienen un aspecto fantástico »

f)
Ambos cruzan la calle, uno tras otro, por las rayas de cebra, evocando a cierta gente que lo hizo tiempo atrás / Entran a la estación del subterráneo y no pagan boleto, saltan las barreras y entran a un vagón / En uno de los asientos, hay una joven pálida, de cabello negro muy largo, que lee a Salinger en francés / Uno de los hombres no puede evitar sonreír / Ella le recuerda a Esmé »

g)
Dos hombres se suben a un tren / Se sientan en la parte de atrás / El vagón comienza a llenarse de personas / La mitad de los asientos están ocupados / Afuera hay un sol insoportable »

h)
Los hombres comienzan a cantar / Chas & Dave / El tren se detiene primero en Gallcité y uno de ellos se baja / Cuando llegan a Compronza, se baja el segundo / El vagón queda en silencio ∞

.

.

***
Leonardo Biente
es escritor y poeta. También es empleado de día.

[Ir a la portada de Tachas 257]