POESÍA
El sermón de Latrún
Agi Mishol
Te meas en mi amor como si
fuese una fogata, la extingues
ascua por ascua con la arrogancia
del crimen perfecto, y después
lloras por la noche frente a una túnica vacua,
una camisa en un gancho de alambra de púas –
¿En qué estabas pensando?
Y tus carrozas se convirtieron en calabazas,
tus caballos en ratones,
y comenzaron a notarse los harapos.
Ustedes dos, cubiertos de hojas de higo,
mordiendo la manzana de la sabiduría,
sabiendo cómo entrar y salir de la norma –
¿No tenías miedo?
¿Nunca escuchaste que Di-s
no tiene Di-s?
Serán vagabundos en el flujo de fondos
de la vida, perros sin collar.
Nunca se relajarán por completo,
nunca más escucharán el corazón hacer BUM –
Una cabeza de cerdo descansa en una bandeja,
una manzana verde rellena su boca –
Con esto te quedarás –
Así lo dijo el Señor.
***
Agi Mishol (1947) es una pota húngara. Hija de sobrevivientes de la Shoah, llegó a Israel desde niña. Estudió en la Universidad Hebrea de Jerusalén. Escribe poesía, reseña, narrativa y ensayo, además de ser miembro de numerosos comités editoriales y profesora de literatura en varias universidades.
La traducción es de Esteban Cisneros.