POESÍA
Tachas 547 • Respeto total para el tabaco • Luis Alberto Arellano
Luis Alberto Arellano

Respeto total para el tabaco:
compañía filipina:
en plural y aumentativo.
Ahí trabajó Jaime Gil de Biedma
y por las mañanas, antes de la joda,
traducía de memoria a Eliot:
La tierra baldía en filipino
respeto por el tabaco
que nadie fume de lo ajeno
prójimo del enfisema será colación nocturna.
***
Luis Alberto Arellano (Querétaro, Querétaro. 1976 - 2016). Editor, ensayista, poeta y traductor. Fue miembro fundador de Crótalo Revista Literaria y coeditor de editorial Sangremal; miembro del consejo editorial de Mantis Editores; coordinador del Seminario de Creación literaria del Centro de formación artística y cultural del CENCA Querétaro. Sus poemas, traducciones y ensayos han aparecido en una veintena de revistas y periódicos nacionales y en el extranjero, entre ellos, Alforja, La Siega (Universidad de Barcelona), Los Amigos de lo Ajeno (Costa Rica), Nitro, Revuelta, y Serie Alfa (Valencia). Becario del FOECA-Querétaro en los programas de Jóvenes Creadores, 2000 y en Creadores e Intérpretes, 2002. Becario del Programa Jóvenes Creadores del FONCA 2008. Su obra se incluye en la antología de ensayo El hacha puesta en la raíz, Tierra Adentro, 2006, así como en las antologías de poesía Esos que no hablan pero están, Fondo Editorial del Estado, 2003 y El país del ruido/Le pays sonore, Écrits des Forges/Mantis Editores/Les Tempes des Cerises, 2008. Algunos de sus textos han sido traducidos al alemán, árabe, catalán, francés, inglés y portugués.