POESÍA
Tachas 572 • Mi nombre de guerra es Albión • Sergio Ernesto Ríos
Sergio Ernesto Ríos

quiero ser original saltar los endimiones los dicotiledones los dípticos egipcios los tableros con cabezas de rinoceronte correr por donde apuntan sus hocicos
como soy un gran artista pido los mayores decibeles yo me entiendo levas micotelepáticas lapos frigomesiánicos
ésta es la vieja escuela y entra en una punta negra sólo de lógica extraordinaria
amárrame las manos impide que aniquile el odio y el riñón
del francés
el feto que enterramos bajo un árbol
el bósforo pasa como un escuadrón de la muerte tendido entre dos catres
desde una línea de demolición
ella es santino y fredoshemales caminando como androides sobre repisas naranjas esos días cuando el cielo es una envoltura plagada de reflectores carmesí una involución una manera de llegar al final del baile saltar como un ornitorrinco moverse con ortopédicos dentro de las piernas y los pies rocosos por químicos de cierta energía que tambalea de lado a lado pero esto sólo existe en la quijada como un puñetazo cinco veces mayor a una esfera de acero el ojo tokio de siete a nueve el ojo tokio como una quilla que confunde una cosa y otra tan sólo mirando murciélagos que se incineran en las nubes la música demasiado gastada de afilador no sé qué haré con el tokio que llora en alguna parte es un vuelo cardinal es una estrella de junco de utilería que se expulsa ella dirá princesa buenos días fredo rompiste mi corazón feliz año sólo leo libros para sanar el alma libros que me adentran en mis vidas pasadas badajos que me gustaría ver en un arreglo floral somos un clan tóxico faunos elásticos alrededor de tu vestido la propaganda que silba un fumigador aficionado al megalítico
esta canción se llama lo que pido de ti
un catafalco alumbrado por moscardones que se derraman como un largo eclipse eso que existe en una corona de oscuridad la cabeza en el mástil los pies sobre los vidrios
árboles que sacuden pequeñas cimitarras tiza celeste el libro en que repruebas la misericordia del elefante africano la tierra plana la sombra instrumental por el jardín ceñido
voy al no tokiorent voy a las tres puertas voy a la película muda de un avispero de gitanos la
noche es un acoso de azogue y perlas nítidas la niña arsénica en cabellos rojos sobre la rama
un valium por favor un ciento de nomenclaturas de embriones mi nombre de guerra es Albión
***
Sergio Ernesto Ríos (Estado de México. 1981). Es poeta, traductor y director de Grafógrafxs, revista de literatura de la Universidad Autónoma del Estado de México, y secretario del Centro Toluqueño de Escritores. Publicó Larga oda a la salvación de Osvaldo (2019), en coautoría con Minerva Reynosa; El ganador del primer premio del centro de estudios interplanetarios (2019); máquina portadora de cabezas (2018); Quienquiera que seas (2015); Brazuca (2015); Obras cumbres (2014); La czarigüeya escribe (2014), en coautoría con Diana Garza Islas; Muerte del dandysmo a quemarropa (2012), y Mi nombre de guerra es Albión (2010).
Tradujo del portugués copia_de_seguridad_3.1 (2021), de Érica Zíngano, Una confesión en la boca de la noche, de Danilo Bueno (2021); Boa sorte, 7 poetas brasileñas (2020) para la revista Grafógrafxs, así como Bruno Brum a ritmo de aventura, de Bruno Brum (2017); Droguería de éter y de sombra, de Luís Aranha (2014); Oda a Fernando Pessoa(2017), Paranoia (2013) y Voy a moler tu cerebro (2010), de Roberto Piva; y una antología de poetas brasileños nacidos en los ochentas: Escuela Brasileña de Antropofagia (2011). Tradujo del inglés, con Diana Garza Islas, Una noche, senté a Donald J. Trump en mis rodillas / Y otras teorías estéticas del siglo XXI (2017), a partir de un ejercicio de Chris Rodley.