Es lo Cotidiano

POESÍA

Tachas 664 • Mu‘allqa • Tarafa

Imagen generada con IA de Adobe Firefly
Tachas 664 • Mu‘allqa • Tarafa

No acampo en los altos por miedo.
Auxilio cuando se solicita mi auxilio.

No dejo de saciarme en vino y placeres,
de vender y gastar los bienes transmitidos y adquiridos
hasta evitarme toda la tribu como a camello embreado.
Y tú, que censuras que asista a la guerra y a los placeres me entregue,
¿puedes tú hacerme inmortal? Si no puedes evitar mi muerte,
déjame abordarla con lo que poseo.

Si el hombre lograra algún día burlar la muerte,
por vida tuya, que eso sería como soltar una amarra
asida por ambos cabos.
Yo soy el hombre enjuto que conocéis,
agudo como flamante cabeza de serpiente.

 

 

Traducción de Josefina Veglison Elías de Molins.

 




 

***
Tarafa (Berain, 543 - 569)  fue un poeta árabe de la tribu Banu Bakr. Como uno de los poetas más célebres de la poesía preislámica, su obra figura en la antigua antología árabe Muʻallaqāt, que significa "Las odas suspendidas" o "Los poemas colgantes", compilada en el siglo VIII. Tarafa fue asesinado en el 569 a. C.






 

[Ir a la portada de Tachas 664]